Translation of "ne deve" in English


How to use "ne deve" in sentences:

Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Questo è il rito della pasqua: nessun straniero ne deve mangiare
Yahweh said to Moses and Aaron, "This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,
E penso che un uomo del suo calibro e professione... ne deve aver viste di cose straordinarie.
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time.
L'unico che se ne deve preoccupare è il marito.
The only person that has to worry is the husband.
Il colonello Stonehill se ne deve sbarazzare prima dell'inverno.
This Colonel Stonehill has got to get rid of them before winter.
Coraggio, ce ne deve pur essere uno qui che non è completamente pazzo!
Come on, there's gotta be one guy in here that's not a total fucking nut.
Tuo fratello se ne deve andare.
I want him out of the house.
Ce ne deve essere un milione!
Must be a million of them!
Ora te ne deve mandare lui uno a te.
Now he has to send you one back.
Ora se ne deve andare, signora Perl.
You have to leave now, Miss Perl.
Un cadavere se ne deve stare sottoterra con un bel cappotto di legno fino alla Resurrezione.
A body's supposed to stay beneath the earth wearing a wooden coat until the Resurrection.
Juan Carlos Manfredy se ne deve tornare sconfitto in Brasile!
Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil!
Sean, se ne deve occupare il Dipartimento, lo sai?
Sean, you should let the department handle this.
È lui che se ne deve andare, non tu.
He has to quit, not you.
Lo so che e' difficile per chi se ne deve andare.
I know is hard being the one who's gone.
E penso che sia tu quello che se ne deve andare.
And I think that you're the one who has to go.
Va bene, Karen non ne deve sapere niente, ok?
All right, Karen is not to know about this, huh?
Perche' non se ne deve preoccupare.
'Cause she doesn't have to care.
Le condutture, ma ne deve parlare con l'ufficio del sindaco.
The mains. But you'd have to take that up with the mayor's office.
Non tutte le vittime contribuiranno, quindi ne deve colpire piu' di uno.
Not all the victims would contribute, so you'd have to dose more than one.
E poi per ogni ora che passo con te, lui ne deve passare due con me.
Besides, every hour I spend with you, he's got to do two with me.
Sei tu quello che se ne deve andare.
You're the one who'll be leaving.
Il club ne deve rimanere fuori.
Club can't be a part of that.
Me se vogliamo continuare a fare affari insieme, la merda volata tra me e la mia famiglia ne deve restare fuori.
But if we're going to keep doing business together, the shit that went down between me and my family is off-limits.
No, lei non lo sa e se ne deve andare adesso!
No, you don't, and you have to go now!
Sono sicuro che il karma me ne deve una adesso.
I'm pretty sure karma owes me one now.
Signore, se ne deve andare, la centrale e' chiusa.
Sir, you have to leave the station is closed.
E se ne faceva parte allora... ne deve fare parte adesso.
And if she was part of it then, she's part of it now.
Tutti spari legittimi, ma se ne deve pagare il prezzo.
All good shoots, but it does take a toll.
Non ne deve cadere a terra neanche uno!
I don't want to see any of these hit the ground!
Mi spiace, ma se ne deve andare fuori dal cazzo ora.
I'm sorry but you're going to get the fuck out of here now.
Lei se ne deve andare subito.
Oh, you need to leave right now.
Se i dottori non possono farci nulla, lei se ne deve fare una ragione.
if there is nothing of doctors can do, she'd just get on with it.
ne deve avanzare abbastanza per gli altri, non devi lasciar che vada a male e, soprattutto, devi metterci del lavoro.
There must be enough left over for others and that you must not let it spoil and that you, most of all, must mix your labor with it.
Ogni parola che scriviamo ha delle ripercussioni e qualcuno se ne deve assumere la responsabilità, cioè io.
Every line we print, there's repercussions. Somebody has to take responsibility. That's me.
Non se ne deve preoccupare adesso.
That's not... It's not for you to worry about right now.
Nonno Dan se ne deve davvero andare quando arriverà papà?
Does Grandpa Dan really have to leave when Dad gets home?
Ha avuto due settimane, e ora se ne deve andare.
You've got two weeks, and you're out.
E me ne deve una, visto che sto concedendo a quelle mani ben... tre ore di riposo.
And you owe me one, because I'm giving those fingers a good... three hours off.
Basta cosi', domani se ne deve andare di casa.
That's it. He is moving out of the house tomorrow.
Gli ho ricordato che sono l'unica persona con cui ne deve parlare, sai, l'ascoltatrice simpatetica.
I just reminded him that I'm the only person he has to talk to about this, you know, the sympathetic listener.
e ovviamente ci sono sette miliardi di persone nel mondo, quindi ce ne deve essere uno, due, tre, quattro altri miliardi, che vivono tra la soglia della povertà e quella dell'aria.
But this is just one, two, three billion people, and obviously, there are seven billion people in the world, so there must be one, two, three, four billion people more who live in between the poverty and the air line.
Ne deve scegliere uno, perché solo uno gli darà il premio, il succo di arancia desiderato.
And he has to select one because only one carries the reward, the orange juice that they want to get.
JA: Forza. Ce ne deve essere qualcuno.
JA: Oh, come on. There must be some.
Mangeranno così ciò che sarà servito per fare la espiazione, nel corso della loro investitura e consacrazione. Nessun estraneo ne deve mangiare, perché sono cose sante
And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
Se uno qualunque degli Israeliti o degli stranieri che soggiornano fra di loro prende alla caccia un animale o un uccello che si può mangiare, ne deve spargere il sangue e coprirlo di terra
And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
2.4892740249634s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?